いつも本と。

日々の読書の記録や雑感を綴っていきます。

A Movie Buff

https://www.instagram.com/p/BVH5JYVlB-E/

#銀河ヒッチハイクガイド #dvd鑑賞

 

英語の先生と、アンドリュー・ガーフィールドはいい役者さんですよねっていう話になった。

私「He played second  Spiderman. I loved it.

先生「Wow you are…a movie buff.

私「ぱ?ぱふ?ばふ?(亀仙人みたいですね)…How do you spell it?

 

buffっていう言葉にはいろんな意味があるのですが、movieやfilmとセットで使うと「movie buff」「film buff」=「めっちゃ映画が好きな人」という意味になるようです。

 

ちなみにnerdgeek(意味は、どっちも「オタク」)の違いは何ですか?と聞いたら、nerdは昔からある表現で、geekは新しい表現とのこと。

nerdも昔はかなり蔑称で言われたらだいぶ凹む感じだったようですが、今は悪いニュアンスが薄れてて、オタクなくらいめっちゃ好きなんだねー、って感じだそうです。

オタクの社会的地位って、向上したってことですかね?